SKATINAMIEJI SAKINIAI PAGAL TARINIO RAIŠKOS BŪDĄ A. ACHMATOVOS KŪRYBOJE BEI VERTIMUOSE Į LIETUVIŲ IR VOKIEČIŲ KALBAS
Keywords:
skatinamieji sakiniai, A.Achmatovos kÅ«ryba, vertimai lietuvių ir vokieÄių k., tarinio raiÅ¡kos bÅ«dasAbstract
Straipsnis skirtas palyginti skatinamuosius sakinius, randamus A. Achmatovos lyrikoje bei vertimuose į lietuvių ir vokieÄių kalbas. Straipsnis tÄ™stinis. Ankstesniame straipsnyje buvo nagrinÄ—jami skatinamieji sakiniai A. Achmatovos kÅ«ryboje bei vertimuose pagal semantinÄ™ reikÅ¡mÄ™ (2018). Å iame straipsnyje nagrinÄ—jami skatinamieji sakiniai pagal tarinio raiÅ¡kos bÅ«dÄ…. Skatinimu gali bÅ«ti palinkÄ—jimas, įsakymas, meldimas, praÅ¡ymas, kvietimas (raginimas), patarimas, leidimas ir sutikimas, priekaiÅ¡tas, grasinimas, prakeiksmas, sprendimas (potvarkis). Tarinys skatinamuose sakiniuose atlieka pagrindinį vaidmenį reiÅ¡kiant Å¡ias emocijas. Straipsnyje aptarti gausiausių skatinimo grupių pavyzdžiai – tai palinkÄ—jimas, įsakymas, meldimas, praÅ¡ymas. Darbe remtasi rusų, lietuvių, vokieÄių mokslininkų teorine medžiaga. Pavyzdžiais parodoma, kaip įmanoma tiksliai, nekeiÄiant semantinÄ—s reikÅ¡mÄ—s, iÅ¡versti eilÄ—raÅ¡tį, su kokiais iššūkiais susiduria vertÄ—jas, kai daugelis žodžių įvairiose kalbose nesutampa ne tik pagal reikÅ¡mÄ™, bet ir stilistiniu tonu, garsine struktÅ«ra bei kitomis iÅ¡raiÅ¡kos galimybÄ—mis. Tyrimams buvo panaudota medžiaga iÅ¡ Å¡ių kÅ«rinių: A. Achmatova. ErÅ¡kÄ—tis žydi – Шиповник цветёт [1]; A. Achmatova. Poem ohne Held. Poeme und Gedichte russisch und deutsch.[2]; A. Achmatova. Im Spiegelland: Ausgewählte Gedichte [3].